![]() Some apparent efforts older info to create a Yoruba hunspell dictionary Make Wolof localizations of Firefox and Abiword. Perhaps it is an original work of ALT Linux and that actually is the canonical upstream ? wordlist2hunspellĪn apparent effort to create a Tajik hunspell dictionaryĪvailable, but like Finnish through voikko the typical solution for Turkish has been the Zemberek library, and to have an enchant backend, an Extension, and a Firefox extension)Īvailable but difficult to see where this came from originally, and what license it is exactly, GPLv2+ (?). Note it's trivial to create a simple wordlist-based hunspell dict. Secwepecmtsín word bank work in progress. Papiamento: Aruba, (former member of the Netherlands Antillies), territory code AW, crubadan Papiamento corpus building.Īn apparent effort to create a Sanskrit hunspell dictionary Papiamentu: Curaçao and Bonaire, current members of the Netherlands Antillies, territory code AN. Spelling rules differ between Papiamentu and Papiamento groupings. No content, but a project announcement for Malaysian thesaurus etc. Mg is equivalent to mlg which is a macrolanguage, see plt for "Standard Malagasy Orthography newsĪ general translation effort. MSWord checker.įedora Cornish Language Translation Project Ka. Some info on spellchecking the language. Iñupiaq parser project, Finite-State Morphology for Iñupiaq This hasn't been updated in a number of years, on a purely orthographical basis I wonder if dict-sr would provide a better optionīroken download link to MSWord dictionary Hindi Wordnet is likely convertible, claims to have similar format as English Wordnet, which is the basis of mythes-en In the meantime, assume both Hausa and Eʋegbe have the GNU GPLv3 license as well." In private communication " We will specify licenses for the next release of the spell checkers. With an enchant backend, an extension, and a Firefox extension.įilipino is effectively an official Tagalog-based languageĪvailable but no License mentioned. Latest language support update.īlin Orthography: A History and an Assessmentįinnish Community has a parallel Voikko solution. Xobdo is another potential source, possibly even for a thesaurus, but this isn't an option apparently at the moment.īo. See Spain: Lexicography In Iberian Languages ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |